У нас вы можете посмотреть бесплатно Teya Dora - Džanum (Türkçe Çeviri) или скачать в максимальном доступном качестве, которое было загружено на ютуб. Для скачивания выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru
ekleme: yorumlarda tartışma konusu olduğu için belirtmek isterim ki moje more hem kabuslarım hem denizim anlamına gelmektedir. gri denizi kötü rüyalara benzetip bir kelime oyunu yapılmıştır, şarkının tamamına bakarak kabus kelimesini daha çok uygun gördüm. *** dc: / discord spotify: https://open.spotify.com/user/160omz2... instagram: https://www.instagram.com/gizemkurt.1... tiktok: / gizemkurt.13_ email: [email protected] *** sözleri; [Uvod] Niko neće džanum Ni za živu glavu Da mi leči ranu Niko neće džanum [Strofa] Dok tone veče, vraćam isti san Preda mnom svetac drži crni lan U more, sure boje, zove me taj glas Nemam ja sreće, nemam spas (Nemam spas) [Pred-Refren] Niko neće džanum, niko neće moju bol Da ga suze ganu, da mu predam se Niko neće džanum, niko neće moju bol Na mom jastuku, bez mira, sanjam zle [Refren] Ni do zadnjeg leta, ni do kraja sveta Sudbina je moja kleta Ova duša nema dom, ova duša nema ton Crne zore svеće gore, moje morе [Post-Refren] Moje more, moje more Moje more, moje more Moje more, moje more Moje more, moje more [Refren] Ni do zadnjeg leta, ni do kraja sveta Sudbina je moja kleta Moje more, moje more Moje more [Završetak] Niko neće džanum Ni za živu glavu Da mi leči ranu Niko neće džanum