Русские видео

Сейчас в тренде

Иностранные видео


Скачать с ютуб "God save Ireland!" — Ирландская Патриотическая Песня в хорошем качестве

"God save Ireland!" — Ирландская Патриотическая Песня 1 месяц назад


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru



"God save Ireland!" — Ирландская Патриотическая Песня

#ирландия #британия #севернаяирландия #национализм #эрин #history #народ #гимн #песня #musica #песни #hoi4 #hoi #хои4 #хои Композитор: Silvio Rodríguez Слова: Т. Д. Салливан Дата публикации: 7 декабря 1867 год Жанр: Патриотическая Песня посвящена Ирландскому патриотизму ====Справка о песне==== «God Save Ireland» — ирландская повстанческая песня, прославляющая манчестерских мучеников, трёх фениев, казнённых в 1867 году. История создания: 18 сентября 1867 года группа из 20–30 человек организовала побег двух фениев, застигнув в Манчестере карету, которая их перевозила. При попытке сбить замок с двери кареты погиб полицейский охранник. В следующих неделях арестовали 28 человек, 26 отправили на суд, и 29 октября вынесли приговор пяти. Один из них, Эдвард О'Меagher Кондон, закончил свою речь на скамье подсудимых словами «God Save Ireland», и эту фразу подхватили сторонники в публичной галерее. Все пятеро были осуждены и приговорены к смерти, снова отвечая «God Save Ireland». Текст песни написал Тимоти Дэниэл Салливан, его опубликовали 7 декабря 1867 года, за день до похорон мучеников. В конце XIX и начале XX века «God Save Ireland» пели на собраниях ирландских националистов, как в Ирландии, так и за её пределами. Она считалась гимном движения за право на самоопределение, в частности Ирландской парламентской партии. Песня звучала у повстанцев во время Пасхального восстания 1916 года, но после этого упала в популярности. ===== Текст: 1. "God save Ireland!" said the heroes; "God save Ireland!" said they all. Whether on the scaffold high, Or the battlefield we die, Oh, what matter when for Erin dear we fall! High upon the gallows tree swung the noble-hearted three By the vengeful tyrant stricken in their bloom; But they met him face to face, with the courage of their race, And they went with souls undaunted to their doom. "God save Ireland!" said the heroes; "God save Ireland!" said they all. Whether on the scaffold high, Or the battlefield we die, Oh, what matter when for Erin dear we fall! "God save Ireland!" said the heroes; "God save Ireland!" said they all. Whether on the scaffold high, Or the battlefield we die, Oh, what matter when for Erin dear we fall! 2. Girt around with cruel foes, Still, their courage proudly rose, For they thought of hearts that loved them, far and near; For the millions true and brave o'er the ocean's swelling wave, And their friends in dear old Ireland, ever dear. "God save Ireland!" say we proudly, "God save Ireland!" say we all. Whether on the scaffold high, Or the battlefield we die, Oh, what matter when for Erin dear we fall! "God save Ireland!" say we proudly, "God save Ireland!" say we all. Whether on the scaffold high, Or the battlefield we die, Oh, what matter when for Erin dear we fall! 3. Never to the latest day shall their memory pass away, Of the gallant lives thus given for our land! But on the cause must go, amidst joy, or weal, or woe, Till we make our Isle a nation free and grand. "God save Ireland!" say we proudly, "God save Ireland!" say we all. Whether on the scaffold high, Or the battlefield we die, Oh, what matter when for Erin dear we fall! "God save Ireland!" say we proudly, "God save Ireland!" say we all. Whether on the scaffold high, Or the battlefield we die, Oh, what matter when for Erin dear we fall! Русский перевод будет в моём комменатии.

Comments