Из-за периодической блокировки нашего сайта РКН сервисами, просим воспользоваться резервным адресом:
Загрузить через dTub.ru Загрузить через ClipSaver.ruУ нас вы можете посмотреть бесплатно 1 канал На фестивале Живое слово в Болдино учат и учатся русскому языку или скачать в максимальном доступном качестве, которое было загружено на ютуб. Для скачивания выберите вариант из формы ниже:
Роботам не доступно скачивание файлов. Если вы считаете что это ошибочное сообщение - попробуйте зайти на сайт через браузер google chrome или mozilla firefox. Если сообщение не исчезает - напишите о проблеме в обратную связь. Спасибо.
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru
На фестивале "Живое слово" в Болдино учат и учатся русскому языку 1 канал В селе Большое Болдино прошел мультимедийный фестиваль "Живое слово". Литераторы и журналисты собираются там каждый год, чтобы поговорить на русском языке о русском языке. Скучной программу назвать никак нельзя - в Болдино читают стихи Пушкина, устраивают мастер-классы, есть даже танцы. Традиционный Пушкинский бал. Танцуют все и довольно таки профессионально. Для этих дам и кавалеров, балы не просто колоритная забава. А восстановленная традиция. С фантами и тайным языком веера. И все здесь, что называется, к месту. Болдинская осень открывает свой бальный сезон. Между полонезом и мазуркой бухгалтер, нотариус, хранители музея и спасатель МЧС делятся амурными тайнами XIX века. Был бы веер. Можно без слов. Американец Джулиан будто в сказку Пушкина попал. Знакомству с ним юрист из Нью-Йорка обязан русским почти без акцента. "Мне вдруг захотелось выучить русский язык. Есть у Цветаевой такие слова про русский язык: "Его призывом млечным". Видимо, я его почувствовал", - говорит Джулиан Лоуэнфильд. Почувствовал, прочувствовал, выучил и перевел, теперь читает на родном языке в родовом имении поэта. А через час вместе с журналистами, начинающими литераторами и профессорами разбирает по буквам слова, которыми поэт точно не владел. Вопрос из зала: "Почему шопинг - с одной "п", а не как у них - с двумя?" Отвечает телекритик, кандидат филологических наук Юлия Сафонова: "Почему Париж не пишут, как во французском пишут и произносят -- "Пари"? Потому что Париж пришел в русский через польский". Три дня они ищут, пишут и впитывают. Вдохновение и мысли мастеров слова. Яркий прозаик Захар Прилепин в Большом Болдино частый гость. Своих героев он создает недалеко отсюда - в родном Нижнем Новгороде. "Когда люди думают, что читать они книги не будут, а великая Россия останется. Это вещи напрямую связанные. Либо мы знаем язык и говорим на нем хорошо, думаем глубоко и точно и у нас хорошая страна. Либо нет. Выбор такой. "Живое слово" - это одна из таких составляющих, которая работает на сохранение языка", - считает писатель Захар Прилепин. 27 сентября 2011 http://www.1tv.ru/news/culture/186613