Русские видео

Сейчас в тренде

Иностранные видео


Скачать с ютуб Nightcore - PRIMAVERA (Full Song) в хорошем качестве

Nightcore - PRIMAVERA (Full Song) 3 дня назад


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru



Nightcore - PRIMAVERA (Full Song)

"Primavera" is a Spanish song used by the 250th Infantry Division, better known as the Blue Division, made up of 50,000 Spaniards during the German invasion of the USSR in 1941. This song is an obvious parody and abrupt change of perspective of the original "Katyusa" of Russian origin. Unlike the Slavic version, which spoke of a girl waiting for the return of her beloved while humming a song, this one refers to how the Spanish volunteers felt being so far from home and in an environment so different from the Iberian one. As an additional fact, this is not as such the "full version" (I called it that since a Nightcore version already existed but it was very shortened) since in the first versions of the lyrics some lyrics were added at the beginning: "Katyusa was a young Russian woman who lived on the banks of the Volcóv, and one freezing autumn night she saw the Blue Division pass by." In my personal opinion, it's a much better opening and emphasizes the "parody" aspect of this version more; however, unfortunately, that version is not currently available in audio format. "Primavera" es una canción española usada por la división 250 de infantería, mejor conocida como división azul, conformada por 50.000 españoles durante la invasión alemana de la URSS en 1941. Esta canción es una obvia parodia y cambio brusco de perspectiva de la original "Katyusa" de origen ruso. A diferencia de la versión eslava, que hablaba de una chica que esperaba el regreso de su amado mientras tarareaba una canción, está hace referencia al como los voluntarios españoles se sentían al estar tan lejos de casa y en un ambiente tan diferente al ibérico. Como dato extra, está no es como tal la "versión completa" (la llamé así puesto que ya existía una versión Nightcore pero estaba muy recortada) ya que en las primeras versiones de la letra se añadieron unas líricas al inicio: "Katyusa era una joven rusa que vivía a orillas del Volcóv, y una gélida noche de otoño vio pasar a la división azul". A mí parecer personal es un mucho mejor inicio y enfatiza más en lo "paródico" de esta versión, sin embargo y por desgracia, esa versión no está disponible en audio por ninguna parte en la actualidad. «Primavera» — испанская песня, которую исполняла 250-я пехотная дивизия, более известная как Голубая дивизия, состоявшая из 50 000 испанцев, во время немецкого вторжения в СССР в 1941 году. Эта песня является очевидной пародией и резкой сменой перспективы оригинальной «Катюши» русского происхождения. В отличие от славянской версии, в которой рассказывается о девушке, ожидающей возвращения своего возлюбленного и напевающей песню, эта версия повествует о том, как чувствовали себя испанские добровольцы, находясь так далеко от дома и в среде, столь отличной от иберийской. В качестве дополнительного примечания: это не «полная версия» как таковая (я так ее назвал, поскольку версия в стиле Nightcore уже существовала, но была сильно укорочена), поскольку в первых версиях текста песни в начале были добавлены некоторые слова: «Катюша была молодой русской женщиной, которая жила на берегу Волкова, и однажды морозной осенней ночью она увидела, как мимо проходила синяя дивизия». По моему личному мнению, это гораздо лучшее начало, которое больше подчеркивает «пародийный» аспект этой версии; Однако, к сожалению, эта версия в настоящее время недоступна в аудиоформате. Lyrics: Es un ángel que va cabalgando Cabalgando con brío y valor Va cantando las tristes historias De una guerra que ya terminó Primavera lejos de mi patria Primavera lejos de mi amor Primavera sin flores y sin risas Primavera a orillas del Volchow Y sus aguas que van al Ladoga Van cantando esta triste canción Canción triste de amor y de guerra Canción triste de guerra y amor Cuando ebrio avanza el enemigo Y con Vodka ataca sin valor Rasga el aire más fuerte que la metralla Las estrofas de mi cara al Sol Cara al Sol canción antigua y nueva Cara al Sol es el himno mejor Cara al Sol y morir peleando Que mi patria así me lo pidió Si en la lucha yo quedara roto Marcharía en la legión de honor Montaría la guardia de los luceros Formaría junto al mejor Montaría la guardia de los luceros Formaría junto al mejor. I'm just going to post hashtags in an autistic way here, so just ignore it 🗿: #primavera #bluedivision #divisionazul #ww2 #nightcore #girlsundpanzer #panzer #urss #ussr #rusia #spain #anime #animegirl #athem #katyusha

Comments