Русские видео

Сейчас в тренде

Иностранные видео


Скачать с ютуб [창팝] Fake Game (가사/번역) в хорошем качестве

[창팝] Fake Game (가사/번역) 2 дня назад


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru



[창팝] Fake Game (가사/번역)

Producer : 에르망 Composer : Suno AI Image : ChatGPT #신창섭 #창팝 #리부트 #sunoai #ai노래 안녕하세요. 에르망입니다. 이번 곡은 직접 작사하고 만든 개사가 아닌 오리지널 곡입니다. 그리고 일본어 가사로 보컬로이드 풍의 느낌으로 처음 도전해보는 곡인데 다들 좋게 들어주시면 감사하겠습니다. 또한 이 노래를 만들면서 예전에 들었던 곡인 '동화 짓밟기' 라는 곡이 생각나네요. 이 곡을 만들면서 영감을 얻었던 것 같습니다. 그럼, 다음에도 좋은 곡으로 찾아뵙겠습니다. 감사합니다! *업로드 후 최초 공개 이후에 알게 됐는데 특별한 문제는 아니고 사소하지만 2절 초반에 한번 자막 오류가 있었네요. 양해 부탁드립니다. ▸가사 및 발음 ネットの海に浮かんで 넷토노우미니우칸데 인터넷의 바다에 떠오르며 それぞれの道を行く人たちのストーリー 소레조레노미치오유쿠히토타치노스토-리- 저마다의 길을 가는 사람들의 이야기 「メイプルストーリー」の名の下で 메이푸루스토-리-노나노시타데 「메이플스토리」라는 이름 아래에 神のいたずらでできた世界 카미노이타즈라데데키타세카이 신의 장난으로 만들어진 세계 意味を失っていくプレイヤー 이미오우시나테이쿠푸레이야- 의미를 잃어가는 플레이어들 繰り返すだけの行動に 쿠리카에스다케노코도니 반복할 뿐인 행동 속에서 綺麗なショーに騙されたんだね 키레이나쇼-니다마사레탄다네 화려한 쇼에 속고 있었던 거야 だけどこの歌が響けば 다케도코노우타가히비케바 하지만 이 노래가 울려 퍼진다면 眠ってた心を揺らすから 네무테타코코로유라스카라 잠들어 있던 마음을 흔들 수 있으니까 この声は 海の果てまで届くよ 코노코에와우미노하테마데토도쿠요 이 목소리는 바다 끝까지 닿을 거야 フェイクゲーム フェイクネーム 페이쿠 게무, 페이쿠 네무 페이크 게임, 페이크 네임 笑顔に騙され 影に飲まれ 에가오니다마사레카게니노마레 웃는 얼굴에 속고, 그림자에 삼켜져 フェイクユーザー フェイクマネー 페이쿠 유-자, 페이쿠 마네 페이크 유저, 페이크 머니 偽りの欲に染まるプレイヤー 이츠와리노요쿠니소마루푸레이야- 거짓된 욕망에 물들어 가는 플레이어 あの人は 神なんかじゃない 아노히토와카미난카쟈나이 저 사람은 신 따위가 아니야 「正常化」っていう名の檻の中 세이조오카테이우나노오리노나카 「정상화」라는 이름의 우리 안에서 眩しい光の下に潜む影 마부시이히카리노시타니히소무카게 눈부신 빛 아래에 숨어 있는 그림자 君はただ 演じられるだけの人形 키미와타다엔지라레루다케노닌교 너는 단지 연기당할 뿐인 인형 ある日 響いたストーリー 아루히히부이타스토-리- 어느 날 울려 퍼진 이야기 全てを揺るがせた声 스베테오유루가세타코에 모든 것을 뒤흔든 목소리 これは 君が知るべき真実 코레와키미가시루베키신지츠 이것은 네가 알아야 할 진실 「思い出」って名前の下で 오모이데테나마에노 시타데 「추억」이라는 이름 아래에서 君が愛したすべてさえも 키미가아이시타스베테사에모 네가 사랑했던 모든 것조차도 ひと振りで消されたんだ 히토후리데케사레탄다 단칼에 지워졌던 거야 ゆっくりと浮かび上がる 윳쿠리토우카비아가루 천천히 떠오르는 ユーザーたちの黒い影 유-자-타치노쿠로이카게 유저들의 어두운 그림자 そして暴かれる本当の顔 소시테아바카레루혼토노가오 그리고 드러나는 진짜 얼굴 これは君へのメッセージ 코레와키미에노메세지 이것은 너에게 보내는 메시지야 利益に染まったディレクターと 리에키니소마타디레쿠타-토 이익에 물든 디렉터와 欲望に堕ちたプレイヤーたちへ 요쿠보니오치타푸레이야-타치에 욕망에 빠진 플레이어들에게 フェイクゲーム フェイクネーム 페이쿠 게무, 페이쿠 네무 페이크 게임, 페이크 네임 笑顔に騙され 影に飲まれ 에가오니다마사레카게니노마레 웃는 얼굴에 속고, 그림자에 삼켜져 フェイクユーザー フェイクマネー 페이쿠 유-자, 페이쿠 마네 페이크 유저, 페이크 머니 偽りの欲に染まるプレイヤー 이츠와리노요쿠니소마루푸레이야- 거짓된 욕망에 물들어 가는 플레이어 あの人は 神なんかじゃない 아노히토와카미난카쟈나이 저 사람은 신 따위가 아니야 「正常化」っていう名の檻の中 세이조오카테이우나노오리노나카 「정상화」라는 이름의 우리 안에서 眩しい光の下に潜む影 마부시이히카리노시타니히소무카게 눈부신 빛 아래에 숨어 있는 그림자 君はただ 演じられるだけの人形 키미와타다엔지라레루다케노닌교 너는 단지 연기당할 뿐인 인형 神が演じるショーに騙されないで 카미가엔지루쇼-니다마사레나이데 신이 연출하는 쇼에 속지 마 君には何も残らないから 키미니와나니모노코라나이카라 너에겐 아무것도 남지 않으니까 少しの間 楽しいかもしれない 스코시노아이다타노시이카모시레나이 잠깐은 즐거울지도 몰라 でも残るのは 後悔だけ 데모노코루노와코우카이다케 하지만 남는 건 후회뿐이야 ユーザーの甘い言葉に騙されないで 유-쟈-노아마이코토바니다마사레나이데 유저들의 달콤한 말에 속지 마 「幸せ」だったって 思ったかもしれないけど 시아와세닷타테오못타카모시레나이케도 「행복」했다고 느꼈을지도 모르지만 君という存在の価値は 키미토이우손자이노카치와 너라는 존재의 가치는 ただ 彼らの欲望のためだけのもの 타다카레라노요쿠보노타메다케노모노 단지 그들의 욕망을 위한 도구일 뿐이야 フェイクゲーム フェイクネーム 페이쿠 게무, 페이쿠 네무 페이크 게임, 페이크 네임 笑顔に騙され 影に飲まれ 에가오니다마사레카게니노마레 웃는 얼굴에 속고, 그림자에 삼켜져 フェイクユーザー フェイクマネー 페이쿠 유-자, 페이쿠 마네 페이크 유저, 페이크 머니 偽りの欲に染まるプレイヤー 이츠와리노요쿠니소마루푸레이야- 거짓된 욕망에 물들어 가는 플레이어 あの人は 神なんかじゃない 아노히토와카미난카쟈나이 저 사람은 신 따위가 아니야 「正常化」っていう名の檻の中 세이조오카테이우나노오리노나카 「정상화」라는 이름의 우리 안에서 眩しい光の下に潜む影 마부시이히카리노시타니히소무카게 눈부신 빛 아래에 숨어 있는 그림자 君はただ 演じられるだけの人形 키미와타다엔지라레루다케노닌교 너는 단지 연기당할 뿐인 인형 この歌は 君とみんなに届くよ 코노우타와키미토민나니토도쿠요 이 노래는 너와 모두에게 닿을 거야 響け この声 世界のすべてへ 히비케코노코에세카이노스베테에 울려 퍼져라, 이 목소리여, 세상의 모든 곳으로

Comments