Русские видео

Сейчас в тренде

Иностранные видео


Скачать с ютуб Локалізація відеоігор українською — Онлайн-лекторій КДПУ в хорошем качестве

Локалізація відеоігор українською — Онлайн-лекторій КДПУ 2 года назад


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru



Локалізація відеоігор українською — Онлайн-лекторій КДПУ

У межах онлайн-лекторію від Криворізького державного педагогічного університету «Мова-переклад-технології у глобалізаційний час» Богдана Вознюк та Софія Шуль розповідають про процес та особливості перекладу відеоігор, а також про Crowdin як одну з найкращих платформ для перекладу. 00:00 - Вступ 02:15 - Crowdin та його переваги 23:38 - Локалізація відеоігор 45:15 - Відповіді на запитання «Шлякбитраф», також SBT localization, — перекладацька спілка, що працює над українською локалізацією комп’ютерних ігор, просуваючи в середовище українського ґеймінґу ідею про те, що гратися українською — файно та модно. Якщо ви не маєте часу на заняття українізацією ігор, але небайдужі до теми української мови в іграх, то можете допомогти нам розвиватися. Переказуйте будь-яку суму на рахунок: 5169 3305 1649 7846 або підтримайте нас на Patreon (  / sbt_localization  ) Накопичені кошти йдуть на оплату праці учасників у вигляді символічних періодичних виплат. Ми у соц. мережах: Facebook:   / sbt.gamelocalization   Twitter:   / sbtlocalization   Telegram: https://t.me/sbtlocalization Twitch:   / sbt_localization   Instagram:   / sbtlocalization   Reddit:   / sbt_localization   Discord:   / discord   LinkedIn:   / sbt-localization   Mastodon: https://mastodon.online/@SBTLocalization Основний Youtube:    / sbtlocalization   Підтримка на Patreon:   / sbt_localization   Наш веб-сайт: http://sbt.localization.com.ua Українізація Всесвітів триває!

Comments