Русские видео

Сейчас в тренде

Иностранные видео


Скачать с ютуб 08 詩經歌曲【周南】(關雎) в хорошем качестве

08 詩經歌曲【周南】(關雎) 6 лет назад


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru



08 詩經歌曲【周南】(關雎)

關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。 參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。 求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。 參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。 參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。 【原文】詩經.周南(關雎) 演唱者:陳俐伶 作曲編曲:林洋 聯絡我們: [email protected]   / naomee.chen   錄音時間:2019年1月9日 原始錄音:1997年11月10日 圖片來源:詩經名物圖解 (細井徇) Lyrics: Cooing and Wooing (Book of Songs - Songs Collected South of the Capital, Modern Shaanxi and Henan) Translator: Xu Yuanchong 許淵沖 By riverside a pair Of turtledoves are cooing; There is a maiden fair Whom a young man is wooing. Water flows left and right Of cresses here and there; The youth yearns day and night For the maiden so fair. His yearning grows so strong, He cannot fall asleep, But tosses all night long, So deep in love, so deep! Now gather left and right Cress long or short and tender! O lute, play music light For the fiancee so slender! Feast friends at left and right On cresses cooked tender! O bells and drums, delight The bride so sweet and slender! About us: Composer: Yang Lin 林洋 Singer: Naomee Chen 陳俐伶 Image Source: 詩經名物圖解 (細井徇)

Comments