Из-за периодической блокировки нашего сайта РКН сервисами, просим воспользоваться резервным адресом:
Загрузить через dTub.ru Загрузить через ClipSaver.ruУ нас вы можете посмотреть бесплатно 아카네 - 초침을 씹다 или скачать в максимальном доступном качестве, которое было загружено на ютуб. Для скачивания выберите вариант из формы ниже:
Роботам не доступно скачивание файлов. Если вы считаете что это ошибочное сообщение - попробуйте зайти на сайт через браузер google chrome или mozilla firefox. Если сообщение не исчезает - напишите о проблеме в обратную связь. Спасибо.
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru
[계속 한밤중이면 좋겠는데。『초침을 씹다』MV ] • ずっと真夜中でいいのに。『秒針を噛む』MV (ZUTOMAYO – Byo... [가사] 秒針を噛む 뵤-신오 카무 초침을 씹다 生活の偽造 いつも通り 通り過ぎて 세카츠노 기조- 이츠모도-리 토-리스기테 위조된 생활은 평소대로 지나가서 1回言った「わかった。」戻らない 잇카이 잇타「와캇타.」모도라나이 한 번 말했던「알았어.」는 되돌릴 수 없어 確信犯でしょ? 夕食中に泣いた後 카쿠신한데쇼? 츄-쇼쿠니 나이타 아토 확신범이겠지? 저녁식사 중에 울고 난 뒤 君は笑ってた 키마와 와랏테타 너는 웃고 있었지 「私もそうだよ。」って 偽りの気持ち合算して 「와타시모 소-다욧.」테 이츠와리노 키모치 갓산시테 「나도 그래.」라며 거짓된 마음을 합산하고 吐いて 黙って ずっと溜まってく 하이테 다맛테 즛토 타맛테쿠 내뱉고 다물 어서는 계속 고여만가 何が何でも 面と向かって「さよなら」 나니가 난데모 멘토 무캇테「사요나라」 어떤 경우에도 얼굴을 마주 보고「안녕」 する資格もないまま 僕は 스루 시카쿠모 나이마마 이라고 할 자격도 없는 채로 나는 灰に潜り 秒針を噛み 하이니 모구리 뵤-신오 카미 재에 파묻혀 초침을 씹으며 白昼夢の中で ガンガン砕いた 하쿠츄-무노 나카데 간간 쿠다이타 백일몽 속에서 땅땅 부쉈지 でも壊れない 止まってくれない 데모 코와레나이 토맛테쿠레나이 하지만 부서지지 않아 멈춰 주질 않으니 「本当」を知らないまま 進むのさ 「혼토-」오 시라나이마마 스스무노사 「진심」을 모르는 채로 나아가는 거야 このまま奪って 隠して 忘れたい 코노마마 우밧테 카쿠시테 와스레타이 이대로 빼앗고 숨기고 잊고 싶어 分かり合う○ 1つもなくても 와카리아우 마루 히토츠모 나쿠테모 서로 맞는 동그라미 하나조차 없어도 会って「ごめん。」って返さないでね 앗테「고멘.」테 카에사나이데네 만나서「미안.」이라고 되돌려주지 마 形のない言葉は いらないから 카타치노나이 코토바와 이라나이카라 형태가 없는 말은 필요 없으니까 ずっと真夜中でいいのに。 즛토 마요나카데 이이노니. 계속 한밤중이면 좋겠는데. 消えない後遺症「なんでも受け止める。」と 키에나이 코-이쇼-「난데모 우케토메루.」토 사라지지 않는 후유증「뭐든 받아들이겠어.」라는 言ったきり もう帰ることはない 잇타키리 모- 카에루 코토와 나이 말만 남기고 이제 돌아갈 일은 없어 デタラメでも 僕のためじゃなくても 데타라메데모 보쿠노 타메쟈나쿠테모 터무니없어도, 나를 위한 게 아니어도 君に守られた 키미니 마모라레타 너에게 보호받았지 目も口も 意味がないほどに 메모 쿠치모 이미가나이호도니 눈도 입도 의미가 없을 정도로 塞ぎ込んで 動けない僕を 후사기콘데 우고케나이 보쿠오 우울해져서 움직이지 않는 나를 みつけないで ほっといてくれないか 미츠케나이데 홋토이테쿠레나이카 찾지 말아줘 내버려두지 않겠어 どこ見ても どこに居ても 開かない 도코 미테모 도코니 이테모 아카나이 어디를 봐도 어디에 있어도 눈 뜰 수 없어 肺に潜り 秒針を噛み 하이니 모구리 뵤-신오 카미 폐에 파묻혀 초침을 씹으며 白昼夢の中で ガンガン砕いた 하쿠츄-무노 나카데 간간 쿠다이타 백일몽 속에서 땅땅 부쉈지 でも壊れない 止まってくれない 데모 코와레나이 토맛테쿠레나이 하지만 부서지지 멈춰 주질 않으니 演じ続けるのなら 엔지츠즈케루노나라 계속해서 연기할 거라면 このまま奪って 隠して 忘れたい 코노마마 우밧테 카쿠시테 와스레타이 이대로 빼앗고 숨기고 잊고 싶어 分かり合う○ 1つもなくても 와카리아우 마루 히토츠모 나쿠테모 서로 맞는 동그라미 하나조차 없어도 会って「ごめん。」って返さないでね 앗테「고멘.」테 카에사나이데네 만나서「미안.」이라고 되돌려주지 마 形のない言葉は いらないから 카타치노나이 코토바와 이라나이카라 형태가 없는 말은 필요 없으니까 縋って 叫んで 朝はない 스갓테 사켄데 아사와 나이 매달려, 울부짖어, 아침은 없어 笑って 転んで 情けない 와랏테 코론데 나사케나이 웃어, 굴러, 한심하게 誰のせいでも ないこと 다레노 세이데모 나이코토 누구의 탓도 아닌 것을 誰かのせいに したくて 다레카노 세이니 시타쿠테 누군가의 탓으로 하고 싶어서 「僕って いるのかな?」 「보쿳테 이루노카나?」 「나란 건 있는 걸까?」 本当は わかってるんだ 혼토-와 와캇테룬다 사실은 알고 있어 見放されても 信じてしまうよ 미하나사레테모 신지테이시마우요 버림받아도 믿어 버리고 마는걸 このまま 奪って 隠して 忘れたい 코노마마 우밧테 카쿠시테 와스레타이 이대로 빼앗고 숨기고 잊고 싶어 このまま 奪って 隠して 忘れたい 코노마마 우밧테 카쿠시테 와스레타이 이대로 빼앗고 숨기고 잊고 싶어 このまま 奪って 隠して 話したい 코노마마 우밧테 카쿠시테 하나시타이 이대로 빼앗고 숨기고 예기하고 싶어 分かり合う○ 1つもなくても 와카리아우 마루 히토츠모 나쿠테모 서로 맞는 동그라미 하나조차 없어도 会って「ごめん。」って返さないでね 앗테「고멘.」테 카에사나이데네 만나서「미안.」이라고 되돌려주지 마 「疑うだけの 僕をどうして?」 「우타가우다케노 보쿠오 도-시테?」 「의심할 뿐인 나를 어째서?」 救いきれない 嘘はいらないから 스쿠이키레나이 우소와 이라나이카라 구제할 수 없는 거짓말은 필요 없으니까 ハレタ レイラ 하레타 레이라 맑게 갠 Later