Из-за периодической блокировки нашего сайта РКН сервисами, просим воспользоваться резервным адресом:
Загрузить через dTub.ru Загрузить через ClipSaver.ruУ нас вы можете посмотреть бесплатно 언젠가 네가 읽어주길 바라며, SaintPark - Letters I Never Sent [가사해석/번역/자막] или скачать в максимальном доступном качестве, которое было загружено на ютуб. Для скачивания выберите вариант из формы ниже:
Роботам не доступно скачивание файлов. Если вы считаете что это ошибочное сообщение - попробуйте зайти на сайт через браузер google chrome или mozilla firefox. Если сообщение не исчезает - напишите о проблеме в обратную связь. Спасибо.
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru
Verse 1 I still remember your coat on the chair 아직도 네가 의자에 걸쳐둔 코트를 기억해 The way your perfume filled the air 네 향수가 방 안을 가득 채우던 그 순간 You said goodbye like it was the end 너는 정말 끝인 것처럼 작별을 고했지만 But I kept hoping you'd come back again 난 네가 다시 돌아올까봐 계속 희망했어 Pre-Chorus And I wrote you words I never showed 네게 보여주지 못한 말들을 적었어 Kept them hidden, never told 숨기기만 했고, 말하지 못했지 Now they haunt me every night 이제 그 말들이 매일 밤 날 괴롭혀 When I reach for you and find no light 너를 향해 손을 뻗을 때, 어둠뿐이야 Chorus These are the letters I never sent 이건 내가 보내지 못한 편지들이야 All the things I wish I'd said back then 그때 말했어야 했던 모든 것들이지 Tied up in silence, soaked in regret 침묵에 묶여, 후회에 젖어 Still waiting for a heart to mend 아직도 이 아픈 마음이 회복되길 기다리고 있어 Verse 2 Your photo fades in a coffee-stained book 네 사진은 커피 자국 난 책 속에서 바래가고 있어 I still go back just to take a look 나는 여전히 그걸 보기 위해 다시 꺼내 A frozen laugh, a summer kiss 멈춰버린 웃음, 한여름의 키스 Moments I ache for, ones I miss 그리워서 아픈 순간들, 내가 놓치고 있는 순간들 Pre-Chorus And I wrote you lines I never dared 감히 전하지 못한 구절들을 적었지 The kind that only pain can bear 오직 아픔만이 감당할 수 있는 그런 말들 Now they echo down the hall 이제 그 말들은 복도를 메아리치고 Empty words on a broken wall 무너진 벽에 남겨진 공허한 말들뿐이야 Chorus These are the letters I never sent 이건 내가 보내지 못한 편지들이야 All the things I wish I'd said back then 그때 말했어야 했던 모든 것들이지 Tied up in silence, soaked in regret 침묵에 묶여, 후회에 젖어 Still waiting for a heart to mend 아직도 이 아픈 마음이 회복되길 기다리고 있어 Bridge Maybe someday you’ll read them all 언젠가 네가 이 모든 걸 읽게 되길 바라 When the timing feels less wrong 조금 덜 아픈 시간이 되면 말이야 Till then I’ll write and pretend 그 전까진 계속 쓰면서, 네가 여기 있는 척 할게 You’re still here, not just the end 너는 아직 여기에 있는 것처럼, 단지 끝이 아니라고 Final Chorus These are the letters I never sent 이건 내가 보내지 못한 편지들이야 Every page is love and lament 모든 페이지엔 사랑과 슬픔이 가득해 Ink that dries but never forgets 잉크는 말라가도, 기억은 지워지지 않아 The story of us and the words I kept 우리 이야기, 그리고 내가 간직한 말들