Из-за периодической блокировки нашего сайта РКН сервисами, просим воспользоваться резервным адресом:
Загрузить через dTub.ru Загрузить через ycliper.com Загрузить через ClipSaver.ruУ нас вы можете посмотреть бесплатно 【K】Northern Mariana Islands Travel-Tinian[북마리아나제도 여행-티니안]원주민과 바다낚시/Sea fishing/Speargun/Chamorro или скачать в максимальном доступном качестве, которое было загружено на ютуб. Для скачивания выберите вариант из формы ниже:
Роботам не доступно скачивание файлов. Если вы считаете что это ошибочное сообщение - попробуйте зайти на сайт через браузер google chrome или mozilla firefox. Если сообщение не исчезает - напишите о проблеме в обратную связь. Спасибо.
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru
"■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】 ■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button) ■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓) ● Subscribe to YOUTUBE - http://goo.gl/thktbU ● Follow me on TWITTER - https://goo.gl/npQdxL ● Like us on FACEBOOK - http://goo.gl/UKHX33 ● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 - http://travel.kbs.co.kr [한국어 정보] 티니안의 베이스 캠프는 바로 부두다. 잔잔한 바다, 평화로운 시간들, 조용히 흘러가는 구름과 뜨거운 태양 아래 시간이 멈춘 것만 같은 이곳에서 유일하게 삶의 활기를 발견할 수 있는 곳이다. 바다로 나갈 준비를 하는 부자를 만났다. 바다 낚시는 티니안 최고의 즐길거리이자 원주민들의 생계를 책임지는 중요한 수단이다. 끝없이 펼쳐진 청정의 바다. 오늘은 이들과 함께 강태공이 돼 보기로 했다. 티니안은 어족이 풍부해 매년 대규모의 세계 낚시대회도 열린다. 낚시를 목적으로 섬을 찾아오는 관광객이 많다고 한다. 아들이 아버지의 잠수복을 꼼꼼히 점검해 준다. 이곳 원주민들만 사용할 수 있는, 허가가 필요한 장비다. 이런 낚시법은 옛 차모르 족이 주로 쓰던 방식이다. 아버지에게 물고기 잡는 방법을 배우는 아들. 아직 어린 나이지만 티니안의 아들이라면 꼭 할 줄 알아야 한다고 한다. 알렉스 씨도 어려서 아버지에게 배운 기술이라고 한다. 비록, 작살 총으로 물고기를 잡을 순 없지만 이들의 낚시법이 궁금해 나도 함께 바다로 뛰어들었다. 투명한 바다 물속 바닥까지 시야가 닿았다. 산호초에 숨은 귀여운 열대어가 자유롭게 유영을 하고 있다. 열대 바다의 풍요로움이 가득한 이곳. 숨을 크게 한 번 고른 알렉스 씨가 다시 깊은 물속으로 들어갔다. 그리고 바닥에 바짝 엎드린다. 무려 1분 가까이 숨을 참고 물고기의 움직임을 살피다. 작살 총 한 발. 유니콘피시, 우리에겐 쥐돔의 일종인 물고기를 잡았다. 비늘에 날카로운 가시가 있어 손으로 다룰 때 항상 조심해야 한다. 어느 새 잡은 물고기들이 허리춤에 주렁주렁 달렸다. 보통 1회 1시간 정도 다이빙으로 20여 마리의 물고기를 잡았다. 작은 블루빛 물고기 떼들이 알렉스 씨 주변을 맴돈다. 수면에서 다시 한 번 숨을 고른 그가 바다로 들어간다. 고요히 바다에 순응한 채 가만히 지켜보고 있노라면 물고기들이 바로 앞까지 다가온다. 그 찰나를 놓치지 않고 바로 작살 총을 당긴다. 오늘은 덩치가 큰 대어들이 좀처럼 눈에 띄지 않는다. 안타깝지만 허리에 단 물고기로 만족하고 부자는 배에 올랐다. 열대어 특유의 고운 색을 입은 유니콘피쉬가 꼬챙이에 줄줄이 끼어져 있다. 아버지의 뒤를 이어 아들도 물 밖으로 나오지만 성적은 시원찮아 보인다. 하루에 세 차례의 물질이 가능하다고 하는데 파도가 점점 거세지지만 또 다른 낚시 포인트로 이동하는 부자. 어린 시절 작살 총 낚시를 배웠지만 그동안 공무원 생활을 하다가 은퇴 후에야 아들과 함께 바다로 돌아왔다고 한다. 아들이 꿈이 궁금했다. 티니안 원주민 대부분이 그렇듯 아들, 데이빗 역시 어른이 되면 이 섬에서 벗어나길 희망하고 있다. 하지만 언젠가는 다시 이 바다로 돌아올 것을 약속한다. 이들에게 티니안은 생명의 섬이자 엄마의 품과 같은 따뜻한 바다가 기다리는 곳이다. 태평양에 떠 있는 작은 섬, 시간도 멈춰 버린 듯 고요한 원주민들의 고향이다. 티니안은 숨겨진 지상의 마지막 낙원이다. [English: Google Translator] Tinian's base camp is just the pier. The calm sea, the peaceful times, the silent clouds and the hot sun are the only places where time has stopped and you are the only place where you can discover the vibrancy of life. I met a rich man getting ready to go out to sea. Sea fishing is Tinian's premier fun and an important means of livelihood for indigenous people. Endless sea of clean unfolding. Today, I decided to become a lecturer with them. Tinian is rich in fishes, and a large-scale global fishing competition is held every year. Many tourists visit the island for fishing. The son carefully checks his father's wetsuit. It is a licensed equipment that only the indigenous people can use. This method of fishing is the way the old Chamorese used to be. My son learns to fish his father. I am still a child, but if you are a son of Tinian, you should know what to do. Alex is also a skill he learned from his father. Although I can not catch a fish with a harpoon gun, I wondered how to fish, but I also jumped into the sea. The clear sea water reached the bottom of the water. Cute tropical fish hidden in a coral reef are swimming freely. It is full of abundance of tropical sea. Alex picked his breath once again and went back into the deep water again. And I lean on the floor. Look at the movement of the fish by breathing for about 1 minute. A harpoon gun. Unicorn fish, we caught fish, a kind of rodent. There are sharp thorns on the scales and you should always be careful when handling them. Some of the new fish caught in the waist dance. I usually caught about 20 fish by diving once an hour. A bunch of little blue - tinged fish circles around Alex. He breathes again from the surface of the water and enters the sea... [Information] ■클립명: 오세아니아143-북마리아나제도01-11 원주민과 함께 즐기는 바다낚시 ■여행, 촬영, 편집, 원고: 오성민 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer) ■촬영일자: 2017년 6월June [Keywords] 섬,island,cliff,바다,sea,산맥, 봉우리, mountains, ravine, gorge, hill, berg, mountains, berg, mountain chain, peak, trekking, cable car, climbing, cliff, 고원터미널,terminal,낚시,체험,,fishing,배,탈것,,ferry, cruise,동물,animal,오세아니아Oceania북마리아나 제도Northern Mariana IslandsCommonwealth of the Northern Mariana Islands북마리아나 제도 연방오성민20176월티니안섬Tinian IslandJune걸어서 세계속으로"