Из-за периодической блокировки нашего сайта РКН сервисами, просим воспользоваться резервным адресом:
Загрузить через ClipSaver.ruУ нас вы можете посмотреть бесплатно [ES!!] Shukufuku no Library・祝福 の Library | Valkyrie | Sub Español или скачать в максимальном доступном качестве, которое было загружено на ютуб. Для скачивания выберите вариант из формы ниже:
Роботам не доступно скачивание файлов. Если вы считаете что это ошибочное сообщение - попробуйте зайти на сайт через браузер google chrome или mozilla firefox. Если сообщение не исчезает - напишите о проблеме в обратную связь. Спасибо.
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru
Me estuve guiando en algunas partes que me hacían confusas con la traducción, por lo cual consulté a la wiki. Créditos a Mia, en Twitter como @nenosuns. Lo tenía previsto hace un tiempo, pero recientemente lo pude completar. Me estuve guiando en las lyrics que vienen con el cd del trip, para saber el tiempo de las voces. ¿Me arrepiento de algo? De no poder conseguir los bonus del trip Dx, asuntos menores. En la parte de "問わず語りの幻影よ(towazugatari no genei yo)" estoy tomando en cuenta que "towazugatari" va junto, por lo cual al momento de traducirlo no está la parte de "Pregunta" que en japones seria como "Towa", "genei" se podría traducir como "ilusión", "gatari" tiene relación con "historia". En teoría iba a tomar "towazu gatari no genei yo", pero ahí el problema, es "towazugatari", es junto, por lo cual me llevo a buscar ayuda de la wiki, muchas gracias, Mia 🫶. Conclusión: Mucho lio para mi japones que sigo estudiando. Conclusión 2: Odio los kanjis.