Русские видео

Сейчас в тренде

Иностранные видео


Скачать с ютуб 二胡【葬花吟】在意大利遇见林黛玉 When Italy Meets Erhu Playing the Interlude of Dream of Red Mansions (Erhu) в хорошем качестве

二胡【葬花吟】在意大利遇见林黛玉 When Italy Meets Erhu Playing the Interlude of Dream of Red Mansions (Erhu) 6 месяцев назад


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru



二胡【葬花吟】在意大利遇见林黛玉 When Italy Meets Erhu Playing the Interlude of Dream of Red Mansions (Erhu)

葬花吟》是作曲家王立平老師根據曹雪芹的一篇《葬花吟》改編的87版《紅樓夢》插曲,創作時間長達一年九個月。 以花擬人,娓娓訴說人生的艱辛兇險, 如泣如訴,引人入勝,極具震撼和感染力 。 「儂今葬花人笑痴,他年葬儂知是誰?《葬花吟》整首詩是林黛玉生命理念和人生價值的真實寫照,寫出主人公在幻想自由幸福而不可得時所表現出來 的那種不願受辱被污、不甘低頭屈服的孤傲不阿的性格。 "The Song of the Buried Flowers" is an episode of the 1987 version of "Dream of Red Mansions" adapted from Cao Xueqin's "The Song of the Buried Flowers". It took a year and nine months to create. Using flowers hu human , the poem narrates the hardships and dangers of life in a eloquent way. It is so tearful and fascinating that it is extremely shocking and contagious. The entire poem "The Burial of Flowers" is a true portrayal of the heroum Dire poem "The Burial of Flowers" is a true portrayal of the heroum Dire poem life value. It describes her aloofness and unwillingness to be humiliated and tainted, and unwilling to bow her head when she fantasizes about freedom and happiness but is unavailable.

Comments