Русские видео

Сейчас в тренде

Иностранные видео


Скачать с ютуб Suresvara Srinivasa Prabhu - SB 3-31-3 - 5-14-25 в хорошем качестве

Suresvara Srinivasa Prabhu - SB 3-31-3 - 5-14-25 2 дня назад


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru



Suresvara Srinivasa Prabhu - SB 3-31-3 - 5-14-25

SB 3.31.3 TRANSLATION In the course of a month, a head is formed, and at the end of two months the hands, feet and other limbs take shape. By the end of three months, the nails, fingers, toes, body hair, bones and skin appear, as do the organ of generation and the other apertures in the body, namely the eyes, nostrils, ears, mouth and anus. SB 3.31.4 TRANSLATION Within four months from the date of conception, the seven essential ingredients of the body, namely chyle, blood, flesh, fat, bone, marrow and semen, come into existence. At the end of five months, hunger and thirst make themselves felt, and at the end of six months, the fetus, enclosed by the amnion, begins to move on the right side of the abdomen. PURPORT When the body of the child is completely formed at the end of six months, the child, if he is male, begins to move on the right side, and if female, she tries to move on the left side. SB 3.31.5 TEXT mātur jagdhānna-pānādyair edhad-dhātur asammate śete viṇ-mūtrayor garte sa jantur jantu-sambhave SYNONYMS mātuḥ—of the mother; jagdha—taken; anna-pāna—by the food and drink; ādyaiḥ—and so on; edhat—increasing; dhātuḥ—the ingredients of his body; asammate—abominable; śete—remains; viṭ-mūtrayoḥ—of stools and urine; garte—in a hollow; saḥ—that; jantuḥ—fetus; jantu—of worms; sambhave—the breeding place. TRANSLATION Deriving its nutrition from the food and drink taken by the mother, the fetus grows and remains in that abominable residence of stools and urine, which is the breeding place of all kinds of worms. PURPORT In the Mārkaṇḍeya Purāṇa it is said that in the intestine of the mother the umbilical cord, which is known as āpyāyanī, joins the mother to the abdomen of the child, and through this passage the child within the womb accepts the mother's assimilated foodstuff. In this way the child is fed by the mother's intestine within the womb and grows from day to day. The statement of the Mārkaṇḍeya Purāṇa about the child's situation within the womb is exactly corroborated by modern medical science, and thus the authority of the purāṇas cannot be disproved, as is sometimes attempted by the Māyāvādī philosophers. Since the child depends completely on the assimilated foodstuff of the mother, during pregnancy there are restrictions on the food taken by the mother. Too much salt, chili, onion and similar food is forbidden for the pregnant mother because the child's body is too delicate and new for him to tolerate such pungent food. Restrictions and precautions to be taken by the pregnant mother, as enunciated in the smṛti scriptures of Vedic literature, are very useful. We can understand from the Vedic literature how much care is taken to beget a nice child in society. The garbhādhāna ceremony before sexual intercourse was compulsory for persons in the higher grades of society, and it is very scientific. Other processes recommended in the Vedic literature during pregnancy are also very important. To take care of the child is the primary duty of the parents because if such care is taken, society will be filled with good population to maintain the peace and prosperity of the society, country and human race.

Comments