Русские видео

Сейчас в тренде

Иностранные видео


Скачать с ютуб 무사이 온에어 Ep 3. 게임 현지화 팁 (feat. 좋은 번역부터 업체 선정까지) в хорошем качестве

무사이 온에어 Ep 3. 게임 현지화 팁 (feat. 좋은 번역부터 업체 선정까지) 3 года назад


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса savevideohd.ru



무사이 온에어 Ep 3. 게임 현지화 팁 (feat. 좋은 번역부터 업체 선정까지)

게임 더빙, 게임 번역에 대한 고민을 무사이와 함께 풀어보는 시간, 무사이 온에어! 성공적인 글로벌 런칭을 위한 게임 현지화는 어떻게 해야할까? 좋은 번역의 기준부터 업체 선정, 견적의뢰 꿀팁까지~ 무사이가 자세히 풀어드립니다!! [CONTENTS] 00:10 게임 개발사로부터 온 사연 01:12 좋은 번역이란 무엇일까? 03:21 게임 콘텐츠에 따라 그에 맞는 번역 노하우가 따로 있다! 05:16 현지화 LSP 선정 프로세스 8단계 06:50 견적 의뢰시 알아두면 유익한 꿀팁 3가지 10:30 “Good Fast Cheep” ** 더 많은 무사이 콘텐츠를 보시려면, 구독과 좋아요 클릭!! ** 게임 현지화에 대한 인사이트가 가득가득, '무사이 블로그' 클릭!! 1. 게임 개발사를 위한 현지화 팁, 좋은 게임 번역이란 무엇일까?https://blog.naver.com/musaikorea/222... 2. 개발사를 위한 현지화 팁, LSP 선정 실전 모의고사! https://blog.naver.com/musaikorea/222... 3. 게임 개발사를 위한 현지화 팁, “견적 요청할 때 꼭 알아야 할 세 가지” https://blog.naver.com/musaikorea/222... #무사이스튜디오 #게임더빙 #캐스팅 #성우 #게임번역 #현지화 #MUSAI #STUDIO #GAME #LOCALIZATION

Comments