SaveVideoHD
dTub.ru
ClipSaver.ru
SaveVideoHD
Π ΡΡΡΠΊΠΈΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ
Π‘ΠΌΠ΅ΡΠ½ΡΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ
ΠΡΠΈΠΊΠΎΠ»Ρ
ΠΠ±Π·ΠΎΡΡ
ΠΠΎΠ²ΠΎΡΡΠΈ
Π’Π΅ΡΡΡ
Π‘ΠΏΠΎΡΡ
ΠΡΠ±ΠΎΠ²Ρ
ΠΡΠ·ΡΠΊΠ°
Π Π°Π·Π½ΠΎΠ΅
Π‘Π΅ΠΉΡΠ°Ρ Π² ΡΡΠ΅Π½Π΄Π΅
Π€Π΅ΠΉΠ³ΠΈΠ½ Π»Π°ΠΉΡ
Π’ΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠ°
Π‘Π°ΠΌΠ²Π΅Π» Π°Π΄Π°ΠΌΡΠ½
Π4 ΡΡΡΠ±
ΡΠΊΠ°ΡΠ°ΡΡ Π±ΠΈΡ
Π³ΠΈΡΠ°ΡΠ° Ρ Π½ΡΠ»Ρ
ΠΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ
Funny Babies
Funny Sports
Funny Animals
Funny Pranks
Funny Magic
Funny Vines
Funny Virals
Funny K-Pop
Π‘ΠΎΡΡΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠ° ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π»Π΅Π²Π°Π½ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ
ΠΠΎ Π΄Π°ΡΠ΅
ΠΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠ°ΠΌ
Π Π΅ΠΉΡΠΈΠ½Π³
ΠΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ:
ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ-Π΄Π»Ρ-ΡΡΠ°ΠΊΠ΅ΡΠΎΠ²
5 Π»Π΅Ρ Π½Π°Π·Π°Π΄
Π£ΡΠΎΠΊ β1. General vocabulary for truckers. #aΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉΠ΄Π»ΡΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ±ΠΎΠΉΡΠΈΠΊΠ°
99754
5 Π»Π΅Ρ Π½Π°Π·Π°Π΄
9:46
1 Π³ΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π°Π΄
Π£ΡΠΎΠΊ 35. Logistics words and expressions related to securing a load
4102
1 Π³ΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π°Π΄
4:23
10 ΠΌΠ΅ΡΡΡΠ΅Π² Π½Π°Π·Π°Π΄
CDL ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ 1: Π‘Π΅ΠΊΡΠ΅ΡΡ ΠΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ ΠΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ΠΉ ΠΈ DOT ΠΠ½ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠΎΠΌ Π΄Π»Ρ Π’ΡΠ°ΠΊ ΠΡΠ°ΠΉΠ²Π΅ΡΠΎΠ² ΠΈ ΠΠΎΠ²ΠΈΡΠΊΠΎΠ²!
34702
10 ΠΌΠ΅ΡΡΡΠ΅Π² Π½Π°Π·Π°Π΄
22:33
2 Π³ΠΎΠ΄Π° Π½Π°Π·Π°Π΄
Π£ΡΠΎΠΊ 28. What truckers like to do on the road.
2874
2 Π³ΠΎΠ΄Π° Π½Π°Π·Π°Π΄
4:42
2 Π³ΠΎΠ΄Π° Π½Π°Π·Π°Π΄
ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΠ»Ρ ΠΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ Ρ Π½ΡΠ»Ρ
5498
2 Π³ΠΎΠ΄Π° Π½Π°Π·Π°Π΄
4:54
2 Π³ΠΎΠ΄Π° Π½Π°Π·Π°Π΄
Π£ΡΠΎΠΊ 26. Common Phrases in the Life of an American Trucker.
1850
2 Π³ΠΎΠ΄Π° Π½Π°Π·Π°Π΄
9:55
4 Π³ΠΎΠ΄Π° Π½Π°Π·Π°Π΄
ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π΄Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ±ΠΎΠΉΡΠΈΠΊΠ° ΠΈ ΠΏΡΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠ° Π² ΠΠ²ΡΠΎΠΏΠ΅. ΠΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΡΠ΅ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡ. ΠΡΠΎΡΡΠΎΠΉ ΠΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ±ΠΎΠΉ.
11951
4 Π³ΠΎΠ΄Π° Π½Π°Π·Π°Π΄
8:31
1 Π³ΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π°Π΄
Π£ΡΠΎΠΊ 29. ΠΡΠΆΠ½ΡΠ΅ ΡΡΠ°Π·Ρ Π½Π° ΠΏΠΎΠ³ΡΡΠ·ΠΊΠ΅ ΠΈ Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΊΠ΅ (shipping & receiving).
3019
1 Π³ΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π°Π΄
10:42
1 Π³ΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π°Π΄
Π£ΡΠΎΠΊ 31. Π Π²Ρ Π·Π½Π°Π΅ΡΠ΅ ΠΎ ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π°ΡΡ ΡΡΠΈ Π·Π½Π°ΠΊΠΈ?
3844
1 Π³ΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π°Π΄
7:44
8 ΠΌΠ΅ΡΡΡΠ΅Π² Π½Π°Π·Π°Π΄
Π£ΡΠΈΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ Ρ Π΄Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ±ΠΎΠΉΡΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΠ»Π΅ΠΊΡΠΎΠΌ. ΠΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ ΠΈ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π· Π½Π° ΡΠ»ΡΡ .
7330
8 ΠΌΠ΅ΡΡΡΠ΅Π² Π½Π°Π·Π°Π΄
33:11
5 Π»Π΅Ρ Π½Π°Π·Π°Π΄
π Π‘Π»ΡΡΠ°ΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π·Π° ΡΡΠ»ΡΠΌ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ (Ρ Π°ΡΠ΄ΠΈΠΎ): π§ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΠ°Π·Ρ ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π΄Π»Ρ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°ΡΡΠΈΡ
1136566
5 Π»Π΅Ρ Π½Π°Π·Π°Π΄
1:40:20
9 Π΄Π½Π΅ΠΉ Π½Π°Π·Π°Π΄
ΠΠΠ ΡΡΠΈΡ ΡΡΠ°Π· Π½Π° ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Π’ΡΠ°ΠΊ ΠΡΠ°ΠΉΠ²Π΅Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡ Out of Service! ΠΠΎΠ²ΡΠ΅ ΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π’ΡΠ°ΠΌΠΏΠ° Π² Π΄Π΅Π»Π΅…
21766
9 Π΄Π½Π΅ΠΉ Π½Π°Π·Π°Π΄
14:25
1 Π³ΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π°Π΄
Π€ΡΠ°Π·Ρ Π‘Π»ΠΎΠ²Π° ΠΠ° ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΠ»Ρ Π Π°Π±ΠΎΡΡ CDL ΠΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ±ΠΎΠΉ Π² Π‘Π¨Π Ρ ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ
10401
1 Π³ΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π°Π΄
9:48
2 Π½Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈ Π½Π°Π·Π°Π΄
π Π’ΡΠ°ΠΌΠΏ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Π» ΡΡΠ°ΠΊ-Π΄ΡΠ°ΠΉΠ²Π΅ΡΠΎΠ² Π·Π½Π°ΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ | Π§Π΅ΠΌ ΡΡΠΎ Π³ΡΠΎΠ·ΠΈΡ ΡΠΌΠΈΠ³ΡΠ°Π½ΡΠ°ΠΌ?
10937
2 Π½Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈ Π½Π°Π·Π°Π΄
5:56
2 Π½Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈ Π½Π°Π·Π°Π΄
ΠΠ΅Π· Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ — Π·Π° ΡΡΠ»Ρ Π½Π΅ ΡΡΠ΄Π΅ΡΡ! Π§ΡΠΎ ΠΆΠ΄ΡΡ ΡΡΡΡΠΊΠΎΡΠ·ΡΡΠ½ΡΡ Π΄Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ±ΠΎΠΉΡΠΈΠΊΠΎΠ² Π² 2025 Π³ΠΎΠ΄Ρ?
1171
2 Π½Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈ Π½Π°Π·Π°Π΄
4:06
4 Π΄Π½Ρ Π½Π°Π·Π°Π΄
ΠΠ΄Π΅Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π΄Π»Ρ Π΄Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ±ΠΎΠΉΡΠΈΠΊΠΎΠ² Π² Π‘Π¨Π #ΡΡΠ° #ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ #ΠΏΠ΄Π΄ #Π΄Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ±ΠΎΠΉΡΠΈΠΊΠΈ #Π΄Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ±ΠΎΠΉ
17122
4 Π΄Π½Ρ Π½Π°Π·Π°Π΄
1:20
2 Π³ΠΎΠ΄Π° Π½Π°Π·Π°Π΄
Π£ΡΠΎΠΊ 27. Dialogue between an American trucker and a DOT inspector.
14037
2 Π³ΠΎΠ΄Π° Π½Π°Π·Π°Π΄
18:13
5 Π»Π΅Ρ Π½Π°Π·Π°Π΄
Π£ΡΠΎΠΊ β3. ΠΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ Π΄Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ±ΠΎΠΉΡΠΈΠΊΠ°. #aΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉΠ΄Π»ΡΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ±ΠΎΠΉΡΠΈΠΊΠ°
17540
5 Π»Π΅Ρ Π½Π°Π·Π°Π΄
16:32
4 Π³ΠΎΠ΄Π° Π½Π°Π·Π°Π΄
Π£ΡΠΎΠΊ β10.Common trucker slang. #aΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉΠ΄Π»ΡΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ±ΠΎΠΉΡΠΈΠΊΠ°
2742
4 Π³ΠΎΠ΄Π° Π½Π°Π·Π°Π΄
9:33
Π‘Π»Π΅Π΄ΡΡΡΠ°Ρ ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ°Β»